Chargement…

Sonja Finck (1978) a grandi à Moers, en Rhénanie du Nord-Westphalie. Après une année de formation à l’école de cirque Le Lido à Toulouse, elle étudie la traduction littéraire à Düsseldorf et Madrid. Elle vit à moitié à Gatineau, au Québec, et à moitié à Berlin.
La traduction littéraire est son métier et son gagne-pain depuis près de vingt ans. Elle traduit du français, de l’anglais et parfois aussi de l’espagnol vers l’allemand. Sa liste de publications compte aujourd’hui plus d’une cinquantaine d’ouvrages : romans, livres jeunesse, pièces de théâtre et documentaires.

Elle est lauréate du prix André Gide 2006 pour sa traduction du roman Fever de Leslie Kaplan, du prix allemand de littérature jeunesse 2018, et du prix Eugen Helmlé 2019 pour l’ensemble de ses ouvrages de traduction du français vers l’allemand, en particulier les livres d’Annie Ernaux.
Au fil des ans, elle a reçu plusieurs bourses de travail du Fonds allemand des traducteurs. En 2005, elle a reçu une bourse du programme Georges Arthur Goldschmidt pour jeunes traducteurs littéraires.

En 2013, elle a passé trois semaines au Centre international de traduction littéraire de Banff dans les Rocheuses canadiennes.
À intervalles irréguliers, elle enseigne la traduction littéraire à l’Université de Düsseldorf ; donne des ateliers, organise des séminaires, participe à des événements et fait des tournées de lecture avec leurs auteurs. Elle travaille actuellement à la traduction du nouveau livre d’Édouard Louis, Changer : méthode. Elle traduira ensuite l’Autre fille d’Annie Ernaux (The other girl, Suhrkamp Verlag, sortie automne 2022) et S’Adapter de Clara (Prix Femina 2021, pas encore de titre allemand, Piper Verlag, sortie printemps 2023) en allemand.

Soutiens